- प्रोफेसर महावीर सरन जैन, एम ए, डी फिल, डी लिट्
(सेवानिवृत्त निदेशक, केन्द्रीय हिन्दीसंस्थान)
सन् 1998 के पूर्व, मातृभाषियों की संख्या की दृष्टि से विश्व में सर्वाधिक बोली जाने वाली भाषाओं के जो आँकड़े मिलते थे, उनमें हिन्दी को तीसरा स्थान दिया जाता था। सन् 1997 में सैन्सस ऑफ इंडिया का भारतीय भाषाओं के विश्लेषण का ग्रन्थ प्रकाशित होने तथा संसार की भाषाओं की रिपोर्ट तैयार करने के लिए यूनेस्को द्वारा सन् 1998 में भेजी गई यूनेस्को प्रश्नावली के आधार पर उन्हें भारत सरकार के केन्द्रीय हिन्दी संस्थान के तत्कालीन निदेशक प्रोफेसर महावीर सरन जैन द्वारा भेजी गई विस्तृत रिपोर्ट के बाद अब विश्व स्तर पर यह स्वीकृत है कि मातृभाषियों की संख्या की दृष्टि से संसार की भाषाओं में चीनी भाषा के बाद हिन्दी का दूसरा स्थान है। चीनी भाषा के बोलने वालों की संख्या हिन्दी भाषा से अधिक है किन्तु चीनी भाषा का प्रयोग क्षेत्र हिन्दी की अपेक्षा सीमित है। अंग्रेजी भाषा का प्रयोग क्षेत्र हिन्दी की अपेक्षा अधिक है किन्तु मातृभाषियों की संख्या अंग्रेजी भाषियों से अधिक है।विश्व के लगभग 100 देशों में या तो जीवन के विविध क्षेत्रों में हिन्दी का प्रयोग होता है अथवा उन देशों में हिन्दी के अध्ययन अध्यापन की व्यवस्था है। इन देशों को हम तीन वर्गों में विभाजित कर सकते हैं -* वे देश जिनकी भारतीय मूल के आप्रवासी नागरिकों की आबादी अपने देश की जनसंख्या में लगभग 40 प्रतिशत या उससे अधिक है। * इस वर्ग में वे देश आते हैं जो हिन्दी को विश्व भाषा के रूप में सीखते हैं। * वे देश जिनमें हिन्दी-उर्दू मातृभाषियों की बड़ी संख्या निवास करती है। इन देशों में भारत, पाकिस्तान, बंगलादेश, नेपाल, भूटान आदि देशों के अप्रवासियों/अनिवासियों की रहने वाली विपुल आबादी सम्पर्क भाषा के रूप में ÷हिन्दी-उर्दू' का प्रयोग करती है, हिन्दी-उर्दू की फिल्में देखती है, गाने सुनती है, टेलीविजन के कार्यक्रम देखती है।
लाइनेक्स और ओपन सोर्स सॉफ्टवेयर के जरिए इन संस्थाओं को हिन्दी का लोकलाइजेशन ग्रुप विकसित करना चाहिए जो हिन्दी भाषा की ध्वनि, लिपि, शब्द, भाषा प्रयोग आदि के सम्बन्ध में अपने विचार हिन्दी में दे सके, हिन्दी में अभिलेख एवं ई-मेल अधिकाधिक भेज सके।
समाधान:(1)
प्रत्येक देश के शिक्षण स्तर एवं हिन्दी प्रशिक्षण के लक्ष्यों एवं उद्देश्यों को ध्यान में रखकर हिन्दी शिक्षण के पाठ्यक्रम का निर्माण करना चाहिए। पाठ्यक्रम इतना व्यापक एवं स्पष्ट होना चाहिए जिससे शिक्षक एवं अध्येता का मार्गदर्शन हो सके।(2)
विदेशों में हिन्दी शिक्षण करने वाले शिक्षकों के लिए शिक्षण-प्रशिक्षण एवं नवीकरण पाठ्यक्रमों का आयोजन एवं संचालन होना चाहिए।(3)
श्रवण कौशल, वाचन कौशल, वार्तालाप कौशल एवं रचना कौशल के शिक्षण की दृष्टि से सामग्री का निर्माण।(4)
विदेशी अध्येताओं के भाषा शिक्षण के उद्देश्य एवं लक्ष्य को ध्यान में रखकर आवृत्ति के आधार पर आधारभूत शब्दावली का निर्माण। (5)
देवनागरी लेखन तथा हिन्दी वर्तनी व्यवस्था : देवनागरी लिपि के लिपि चिन्हों का विश्लेषण। एक लिपि चिन्ह से रूपान्तरित होने वाले अन्य लिपि चिन्हों का क्रमिक विस्तार। मात्राओं से युक्त व्यंजन एवं संयुक्त व्यंजन, हिन्दी वर्तनी की विशेषताओं के अनुरूप वर्णों से बनने वाले शब्दों के अनुप्रयोगात्मक पाठ।(6)
वास्तविक भाषा व्यवहार को आधार बनाकर व्यावहारिक हिन्दी संरचना - ध्वनि संरचना, शब्द संरचना तथा पदबंध संरचना - के अनुप्रयोगात्मक पाठों का निर्माण।। समस्त सामग्री का निर्माण अभिक्रमित रूप में। शिक्षार्थी के अधिगम की पुष्टि के लिए प्रत्येक बिन्दु पर विभिन्न अभ्यासों की योजना।(7)
हिन्दी के आर्थी प्रयोगों के लिए सामग्री।(8)
जीवन के विविध प्रयोजनों की सिद्धि के लिए हिन्दी भाषा के आधारभूत व्याकरणिक एवं संरचनात्क बिन्दुओं की अनुस्तारित सामग्री।(9)
हिन्दी साहित्य का अध्ययन करने वाले विदेशी अध्येताओं के लिए ÷हिन्दी साहित्य के इतिहास' का निर्माण करते समय प्रत्येक काल की मुख्य धाराओं, प्रमुख प्रवृत्तियों, प्रसिद्ध रचनाकारों तथा उनकी रचनाओं का विवरण भारत के हिन्दी समाज के उस काल की सांस्कृतिक, सामाजिक एवं दार्षनिक पृष्ठभूमि को ध्यान में रखकर प्रस्तुत करना।
(10)
हिन्दी की संस्कृति :- हिन्दी साहित्य में अभिव्यक्त सांस्कृतिक संकल्पनाओं से परिचित कराने के लिए सामग्री का निर्माण। (11)
कम्प्यूटर साधित हिन्दी भाषा शिक्षण की प्रभूत सामग्री के निर्माण के लिए ऐसी परिचालन प्रणाली का विकास जिससे हिन्दी में काम करना अधिक सुविधाजनक बन सके। हिन्दी इन्टरफेस सभी प्लेटफार्मों पर उपलब्ध हो, जिससे सारे आदेश उपकरण पट्टियाँ, संवाद कक्ष तथा मदद हिन्दी में उपलब्ध हो सके। (12)
विदेशी अध्येताओं को ध्यान में रखकर 'स्पेल चैकर' तथा 'आन-लाइन शब्दकोष' की सुविधा का विकास।(13) '
लीला प्रबोध' के काम को आगे बढ़ाना। जीवन के विविध प्रयोजनों की सिद्धि के लिए हिन्दी में स्वयं शिक्षण पैकेज की दिषा में प्रगति एवं विकास।(14)
कम्प्यूटर आधारित भाषा प्रयोगशाला की स्थापना एवं इसके उपयोग में आने वाली सामग्री का निर्माण।(15)
डाउनलोड करने वाली अनेक प्रसिद्ध साइटों पर विश्व की अन्य सभी प्रमुख भाषाएं उपलब्ध हैं किन्तु हिन्दी वहॉं नहीं है। इसके लिए सार्थक पहल एवं प्रयत्न। (16)
महात्मा गाँधी हिन्दी विश्वविद्यालय, वर्धा, केन्द्रीय हिन्दी संस्थान, आगरा आदि संस्थाओं को हिन्दी में ऐसे पॉर्टल विकसित करने चाहिए जिससे कोई भी विदेशी अध्येता हिन्दी से सबन्धित प्रत्येक जानकारी प्राप्त कर सके। लाइनेक्स और ओपन सोर्स सॉफ्टवेयर के जरिए इन संस्थाओं को हिन्दी का लोकलाइजेशन ग्रुप विकसित करना चाहिए जो हिन्दी भाषा की ध्वनि, लिपि, शब्द, भाषा प्रयोग आदि के सम्बन्ध में अपने विचार हिन्दी में दे सके, हिन्दी में अभिलेख एवं ई-मेल अधिकाधिक भेज सके, विभिन्न विषयों पर अपने विचार प्रस्तुत कर सके, प्रस्तुत विचार-सामग्री में संशोधन कर सके। हिन्दी में सॉफ्टवेयर निर्मिति का कार्य तीव्र गति से होना चाहिए। हिन्दी में ज्ञान-विज्ञान की प्रत्येक शाखा के प्रत्येक विषय पर प्रभूत साग्री कप्यूटर पर उपलब्ध होनी चाहिए।